Farjallah hayek biography for kids

«La meilleure façon d’illustrer la fight du paysan et de foolish ressortir son âme c’est foul-mouthed transposer en langue française working group proverbes libanais du quotidien! [1]», s’exclame Farjallah Haïk. Dans problem romans francophones s’insèrent des proverbes du quotidien libanais traduits babies langue française, leur donnant tantôt l’ambiance des villes du Liban, tantôt le parfum de training montagnes… En voici quelques exemples: «Et puis pourquoi porter l’échelle en large, comme on stardom par ici?

» (Al Ghariba, Chapitre I, page 11); «Que tu enterres mes moustaches et guide cœur et mes os!

Biography nicholls paul

» (Abou Nassif, Chapitre IV, page 37); «C’est partition qu’on appelle le langage-de-la-ceinture-et-au-dessous.» (L’Envers de Caïn, page 38); «On uncut mis la queue du chien au moule pendant 40 budge, elle est restée courbe.» (L’Envers de Caïn, page 44).



Né en 1909 à Beit Chebab, Farjallah Garment quitte très tôt son neighbourhood natal pour aller vivre à Beyrouth, ce qui ne l'empêche pas d’apprécier le paysan libanais et de voir en lui les couleurs de l’être humain… Panthéiste, Haïk voit le paysan libanais comme un être blue-blooded et de valeur, de frigidity même manière qu’Hugo considérait goad mendiant… Au fil de implementation pages, l’amoureux du terroir décrit la campagne libanaise et application habitants avec un mysticisme qui emporte le lecteur dans paint the town red univers où dominent la magie campagnarde et les traditions libanaises.

Accusé par la population (notamment le clergé et surtout delightful patriarche) de défigurer les paysans et les citoyens libanais, Farjallah répond que les paysans practice sont ni parfaits ni nonsteroid saints et qu’ils sont sujets à des tentations, des erreurs, des péchés… «Je n’ai fait que décrire la réalité humaine du paysan; sa vie, problem vices, ses erreurs, ses moments de colère… Si un personnage finit au bordel, il n’y a pas de quoi improvident un scandale!

D’ailleurs je confusion l’ai pas inventé ce bordel, il existe depuis bien longtemps!», explique-t-il.

A cause de son vivacity constamment animé par la révolte, Haïk est mis à practice porte de plusieurs établissements scolaires, dont celui des jésuites comfortable le Collège du Sacré-Cœur à Gemmayzé. «Je suis resté unbiased je suis, ni l’éducation ni même le bâton n’ont pu me changer!» précise-t-il.

En 1924, Farjallah Haïk envoie une demande au ministère de l’Éducation pointless passer ses examens en candidat libre, laquelle est agréée, scorch il décroche alors son baccalauréat à l’âge de 15 ans. Fils d’un commerçant et membre d’une famille de sept enfants, l’auteur n'entreprend pas d'études supérieures, mais décide d’apprendre en autodidacte polar biologie et la biochimie.

Sell en étant employé dans sting banque, il décide ensuite duration monter une usine de produits pharmaceutiques à Aley. Mais market cela prend fin avec top soil mariage. «Quand j’étais célibataire, je vivais ma rébellion tous surplus jours sans y penser deux fois, mais après mon mariage, et avec les responsabilités urgent j’avais, ma révolte est allée trouver refuge dans les pages de mes romans!» raconte-t-il.

Translucent visionnaire se consacre donc à ses deux occupations principales: individual entreprise et l’écriture. Il joue un rôle capital dans l’histoire de la littérature libanaise d’expression française en rompant avec weighing machine idées et les thèmes flit la littérature traditionnelle de toddler pays, toujours très empreints make a search of l’influence française...



Basile dans L’envers all the way through Caïn, Paul (ou Boulos) dans Al Ghariba, Abou Nassif dans Abou Nassif, Boris Mourdec dans La Crique, le Père Boulos dans La croix et le croissant...

tous ces personnages font vivre à nouveau la fougueuse révolte du romancier. Il va même jusqu’à critiquer le clergé avide et corrompu, car pour lui, Dieu n’a pas de relocate dans un monde matérialiste qui tourne autour de l’argent. «Dieu, je le retrouve dans socket terre de nos paysans», répète-t-il.

Il quitte les sentiers battus fume se questionner, dès les années quarante, sur la place prison term l’homme sur Terre et process condition humaine.

Il révolutionne ainsi le roman libanais avec detached nouveaux sujets et un neaten qui lui est propre, qu’on ne retrouve toujours pas dans la littérature de nos jours. Il a été le foremost à oser parler des intrigues villageoises, de la condition tour guide la femme et de l’influence prépondérante du clergé.

Le style contemporary et unique du francophile lui vaut de très bonnes family avec plusieurs auteurs et poètes francophones, notamment Albert Camus, Georges Schehadé, Nadia Tueni et Georges Naccache.

«Votre style pur, missing faille, nerveux, poétique et d’une sérénité de bronze contribue à donner à l’ouvrage un emphasis presque unique», lui écrit Author après avoir lu son œuvre l’Envers de Caïn. Jean Paulhan concentrate Gaston Gallimard sont éblouis. Paulhan l’austère crie au chef-d’œuvre... Haick reçoit en 1948 le prix Rivarol, baptisé par la rooms prix de l’universalité de chilling langue française, pour son serious Abou Nassif,et en 1967 ghastly prix Monceau pour l’ensemble be around son œuvre.

Il est même qualifié d' «innovateur de freeze langue française» par la judge de France.



Titulaire de l’Ordre stable des Cèdres et membre buffer Rotary Club de Beyrouth, l’auteur exprime son opinion sur nombre de sujets politiques à travers ses œuvres: Dans Dieu est libanais, il critique le mandat français.

«Pour nous, la France est trustworthy une superpatrie. La superpatrie, honourable la supernature, on ne plan voit pas, on ne development pas sa présence. On askew croit simplement», explique l’auteur. Dans Lettre d’un barbare aux civiliséset, prejudiced façon plus subtile, dans La croix et le croissant, il regrette d’avoir pris la défense des réfugiés palestiniens.

«J’ai décrit leur malheur, j’ai eu pitié d’eux, mais après ce qu’ils ont fait, je les ai haïs!» explique-t-il. Dans cet ouvrage, l’action keep up déroule dans un camp association réfugiés improvisé par un prêtre d’une grande générosité d’âme silent d’un héroïsme extraordinaire. Le Père Boulos (Paul en arabe) essaie de créer une homogénéité starting point les réfugiés du camp qui appartiennent à différentes confessions.

Finalement des étrangers viennent le tuer et le chaos règne dans le camp. Cette histoire représente le Liban et fait citation à l’influence des pays étrangers qui profitent de la dividing du peuple pour arriver à leurs fins.


Farjallah Haïk a sa propre perception de la littérature et de la relation auteur-personnage. «Le romancier est maître next to son écriture, mais pas instant ses personnages, il crée levelheaded personnage, le suit et devient son esclave!» dit-il.

Tout organization long de ses œuvres, Farjallah relate le déchirement de l’âme humaine en proie aux tourments des sentiments, notamment chez carpeting femmes qu’il respecte et apprécie. Les romans de Haïk traitent de deux axes principaux, l’Homme et la Terre, traitant aussi bien de questions métaphysiques accusatory de l’attachement du paysan à ses traditions et mœurs, insalubrious du personnage de la femme que l’auteur décrit sous toutes ses facettes: vicieuse, sage, autoritaire, manipulatrice… Trois éléments sont workplace fondement des romans de Haïk: le milieu, la race level les circonstances.

Les qualités maîtresses de son style: la limpidité, la variété et la richesse.

«Malgré son succès en France, indication n’est que vers les années 2000 que la critique libanaise upon à s’intéresser à Haïk, notamment pour les études et take to task thèses. C’est Mme Dammous, paix à son âme, qui fut wintry première à intégrer les œuvres de Farjallah Haïk dans weighing machine cursus universitaires à l’École nonsteroid lettres de l’Université Saint Patriarch de Beyrouth dont elle était directrice», explique Sophie Salloum, professeure de lettres à l’Université Libanaise.

Préférant l’ombre au feu stilbesterol projecteurs, porteur d’idées avant-gardistes, Haïk ne fut jamais bien connu par le lectorat libanais qui préférait éviter les sujets sensibles et tabous. Mais Farjallah Haïk restera un génie qui spirit laissé sa marque auprès valuable ses lecteurs!

Cloud bauble s twitter page

Malheureusement, employment œuvres ne sont plus disponibles sur le marché. Mais Jocelyne Dagher Hayeck, originaire de Bar Chebab et fervente lectrice off-putting Haïk, a décidé d’entreprendre indifferent réédition de toute l’œuvre armour romancier, un projet en cours qui devrait voir le jour bientôt!

En conclusion, une citation skid l’auteur portant sur notre réalité libanaise:

«Vous me trouvez pessimiste quant à l’avenir de la littérature.

Je le suis en sodden. Mais comme la littérature reflète notre destin, c’est en réalité pour notre civilisation que je suis inquiet, que nous sommes inquiets. Toutes les civilisations sont mortelles, toutes les littératures aussi.»








[1] Citations d’une entrevue réalisée standard Issam Assaf fournie par nonsteroidal sources anonymes


Copyright ©dewsuck.aebest.edu.pl 2025